Páginas

sábado, 30 de julho de 2016

SABEDORIA/ SAĜECO



Resultado de imagem para sabedoria dos mestres
Diante da curiosidade dos amigos a versão fazia sucesso, mesmo não sendo a mais plausível. Após visita a um experiente mestre, a novidade – a cabeça raspada.

Assim: 
“O que você deseja, filho?”
“A iluminação espiritual, mestre.”
Como indicado, fui até à fonte no alto da montanha, retornei ao templo com a mais pura água, servi duas taças, bebemos e me perguntou: 
O que você deseja, filho?”
“A iluminação espiritual, mestre.”
Obediente, fui até o jovem monge, que já me esperava com tesoura, navalha e pente. Retornei ressabiado. O que eu desejava? – insistiu.
“A iluminação espiritual, mestre.” – mal contive a impaciência.
Alcancei a caixa de madrepérola oblonga e elegante sobre a austera estante. Ele determinou: “Abra!”. Dentro, outra caixa elegante. Sobre o veludo lilás, o palito derradeiro. ”Ah... risque!” Como não arriscar? Enfim, a tão sonhada chance! Acendi o fósforo, e se apagou simultânea a tênue luz do recinto. Seu sorriso iluminado, eloquente: 
“Agora, somos dois os iluminados, filho!”  


Resultado de imagem para sabedoria dos mestres

Antaŭ la scivolo de amikoj, la versio furoris, eĉ se ne la plej kredebla. Post vizito al lerta majstro, la novaĵo – mia razita kapo.

Tiel:
“Kion vi deziras, filo?”
“La spiritan lumvekiĝon, majstro.”
Laŭ indikite, mi iris ĝis la fonto sur apuda montopinto, revenis al la templo portante la plej puran akvon, servis du kalikojn, ni kuntrinkis kaj li min redemandis: 
“Kion vi deziras, filo?”
“La spiritan lumvekiĝon, majstro.”
Obeema, mi iris al juna monako, jam min atendanta, ĉemane tondilo, razilo kaj kombilo. Singardema mi revenis. Kion mi deziris? – li insistis.
“La spiritan lumvekiĝon, majstro.” – malpacienco apenaŭ tenata. “Venigu do tiun oblongan kaj elegantan skatolon el perlamoto sur la aŭstera breto.” Tion mi faris. Interne, alia eleganta skatolo. Ene, sur lilia veluro, la lasta alumeto. “Eklumigu ĝin”. Kial ne riski? Fine, la tiom longe revata okazo! Kiam mi ekflamis la alumeton, samtempe la milda ĉambrolampo estingiĝis. Elokventis lia lumrideto: 
“Nun, estas ni du la iluminitoj, filo!”